Adelanto del nuevo poemario de Emiliano Campos Medina

El 19 de  julio de 1924 el gobernador de Chaco bajo la presidencia de Torcuato de Alvear, Fernando Canteno, autorizó la incursión punitiva de un grupo de tareas conformado por la policía local, funcionarios y terratenientes, sobre la población Qom y Moqoit de la reducción Napalpí. Con la finalidad de enviar un mensaje de escarnio sobre las comunidades originarias que se encontraban en proceso de huelga, por las inhumanas condiciones de vivienda y semi esclavitud en las que se los obligaba a trabajar, se llevó a cabo la llamada Masacre de Napalpí. Previamente a la matanza, un avión biplano denominado Chaco 2 sobrevoló la reducción lanzando caramelos, con la misión de facilitar la concentración de la población que corrió a recogerlos. Luego de esto abrieron fuego y entraron a los machetazos. Aproximadamente 400 cadáveres de hombres, mujeres y niños Qom y Mocoit quedaron abandonados en el paraje. Posteriormente se obligó a la población originaria sobreviviente a llevar puesto un brazalete blanco en el brazo, señal de buena conducta y docilidad frente a los estancieros y el poder estatal.

Oración

En los pasillos del Louvre

madonnas del Renacimiento

expulsan de su pecho

un chorro

de leche salvífica

de la que nace

la vía láctea.

A la madrecita del Impenetrable

la pintarán

con una bandada de cuervos

que le brota del pezón.

Uno abierto hacia la noche

otro cerrado

hacia el fin de los días.

Copo de sangre

que se quita con el pliegue

de la camisa.

Madrecita,

cuándo terminará la miseria

el éxodo de tus hijos

sobre el suelo extenuado

del Gran Chaco.

…………………….

Sobre los huesos

de abuelos y tíos

creció el ramaje.

El escarabajo hizo su casa

en las cuencas

de los ojos de una niña.

Se extinguieron

los cantos sagrados,

la tierra se abrió,

el sol se volvió negro.

Dicen que los arbustos

del Impenetrable

copiaron la forma de sus cuerpitos

crepitando en las llamas.

La naturaleza muestra

lo que los hombres

sepultaron en la historia.

Napalpí quiere decir

Tierra de los muertos

Los blancos preparan los fusiles Winchester, el aeroplano, los machetes, el lenguaje con el que titularán los diarios al día siguiente de la masacre.

Las ancianas cantaban mientras caían,

recuerda Enriqueta

que tenía seis años

cuando las nubes

se apartaron sobre Napalpí

para dejar caer ráfagas de muerte.

Los chamanes confiaban

en la gracia de los espíritus,

pero los dioses

dieron vuelta sus rostros

y el algodón sin cosechar

se tiñó

del color de los atardeceres.

Una sobreviviente que ronda los 100 años devora puñados de tierra así como dicen que hizo la hija de la cacica Dominga, la que salvó su cuerpo de la servidumbre. Los chamanes maldicen a sus dioses huidos, los que desoyeron los ruegos de Napalpí.

Quedaron a la intemperie,

su hermano, las tías, los abuelos.

Durante los días que permanecieron

escondidos en el bosque,

se alimentaban

con el agua de las raíces

Mientras con voz de plegaria

invocaban la respuesta

de los seres ancestrales.

¿Quién se ocupará ahora

de enterrar a los muertos?

Cuando llueve el impenetrable adquiere toda la potencia de su significante. El suelo se transforma en un lodazal de arena y barro. La tierra es capaz de devorar la mitad de un vehículo. Si la tormenta ocurre cuando uno se dirige hacia algún lugar no queda más opción que permanecer ahí, hasta que el aguacero cese y la tierra vuelva a secarse.

Las madres wichi

evitan el contacto visual

sus ojos se desplazan

en otro tiempo

que no es hoy ni mañana.

Cuando balbuceo

mis palabras de gringo

simplemente asienten

sin dirigirme la mirada

como quién escucha un grillo raspar

las patas entre los arbustos,

o ve pasar

la hoja suelta de un árbol.

Unos niños me hacen ronda,

hablan la lengua de los pájaros.

Tampoco de ellos

obtengo respuesta a las preguntas

estoy solo

en mi lenguaje

de colonos y de muerte.